Найдите что-то для всех в этой коллекции лучших песен «Христианского Рождества», изучив небольшую историю о каждой композиции. От современных до классических рождественских фаворитов, детских подборок и ностальгических произведений, исследуйте некоторые из самых любимых музыкальных произведений всех времен.
01 из 10О святая ночь
Рэй Ласковиц / Getty ImagesПервоначально «О, святая ночь» была написана как поэма французского виноторговца и поэта Пласид Каппо (1808-1877). Вдохновленный Евангелием от Луки, он написал эти знаменитые строки в честь обновления церковного органа в Рокморе, Франция. Позже, друг и композитор Каппо, Адольф Адамс, поместил слова в песню. «О, святая ночь» впервые была исполнена в канун Рождества оперной певицей Эмили Лори в церкви в Рокморе. Лирика была переведена на английский язык в 1855 году американским министром и издателем Джоном Салливаном Дуайтом.
02 из 10Приди ко всем верным
Атлантида Фотопутешествия / Getty ImagesВ течение многих лет «Приди, все верующие» был известен как анонимный латинский гимн. Недавнее расследование показало, что оно было написано и поставлено на музыку англичанином по имени Джон Уэйд в 1744 году. Впервые оно было опубликовано в его сборнике « Кантус Диверси» в 1751 году. Спустя столетие «О, все вы верны» было переведено на современная английская форма англиканского министра Фредерика Оукли для его собрания, чтобы использовать в поклонении.
03 из 10Радость для мира
Мэтт Карди / Стрингер / Getty Images«Радость миру», написанная Исааком Уоттсом (1674-1748), была названа «Пришествие и Царство Мессии», когда она была впервые опубликована в сборнике 1719 года. Песня является перефразировкой последней части Псалма 98. Музыка для этой любимой рождественской песни, как полагают, является адаптацией Мессии Джорджа Фредерика Генделя, написанного Лоуэлл Мэйсон, американским церковным музыкантом .
04 из 10Приди, Приди, Эммануил
RyanJLane / Getty Images«Приди, приди, Эммануил» использовалось в церкви 12-го века как серия коротких музыкальных высказываний, исполняемых за неделю до Рождества. Каждая строка предвещает грядущего Мессию с одним из его ветхозаветных титулов. Песня была переведена на английский язык Джоном М. Нилом (1818–1866).
05 из 10О маленький город Вифлеем
Панорамный вид на Вифлеем ночью. XYZ PICTURES / Getty ImagesВ 1865 году пастор Филлипс Брукс (1835-1893) из церкви Святой Троицы в Филадельфии отправился в Святую Землю. В канун Рождества он был глубоко тронут во время поклонения в церкви Рождества Христова в Вифлееме. Однажды вечером три года спустя Брукс, вдохновленный своим опытом, написал «О, маленький город Вифлеем», как колядку для детей, которые будут петь в программе воскресной школы. Он попросил, чтобы его органист, Льюис Р. Реднер, сочинил музыку.
06 из 10Прочь в яслях
Самая известная перепись была проведена во время рождения Иисуса Христа. Godong / Getty ImagesМногие считали, что еще один фаворит детей и взрослых - «Прочь в яслях» - это творение Мартина Лютера для его детей, а потом его передали немецкие родители. Но это требование было дискредитировано. Первые два стиха песни были первоначально опубликованы в Филадельфии в Книге маленьких детей 1885 года. Третий стих был добавлен методистским министром, доктором Джоном Т. Макфарлендом, в начале 1900-х годов для использования в программе детских церковных дней.
07 из 10Мэри, ты знал?
Liliboas / Getty ImagesСовременный рождественский гимн "Мария, ты знал?" Был впервые записан в 1991 году Майклом Инглишем. Марк Лоури написал преследующую песню в 1984 году для использования в рождественской программе своей церкви. С тех пор произведение было записано и исполнено многочисленными христианскими и нехристианскими музыкантами-записывающими в разных жанрах.
08 из 10Hark! Ангелы-вестники поют
Earleliason / Getty ImagesВ начале 1600-х годов английские пуритане отменили колядки из-за их связи с празднованием Рождества, праздника, который они считали «мирским праздником». По этой причине рождественские гимны были редкостью в Англии 17-го и начале 18-го века. Итак, когда плодовитый автор гимнов Чарльз Уэсли (1707-1788) написал «Слушайте! Поют ангелы-вестники», это был один из нескольких рождественских гимнов, написанных в этот период. В сочетании с музыкой Феликса Мендельсона эта песня быстро завоевала популярность и до сих пор остается любимым рождественским фаворитом среди христиан всех возрастов.
09 из 10Иди скажи это на горе
Лиза Торнберг / Getty Images«Иди и скажи это на горе» имеет свои корни в традиции афроамериканских духовников. К сожалению, не многие из этих песен были составлены или опубликованы до середины 1800-х годов. «Иди, скажи это на горе» было написано Джоном В. Уорком, младшим Джоном и его братом Фредериком, который помог организовать, продвинуть и направить дело этого народного жанра. Впервые опубликованная в « Народных песнях американского негра» в 1907 году, «Скажи это на горе» стала энергичным гимном для преданных христиан, которые понимают, что хорошие новости о спасении в Иисусе Христе предназначены для того, чтобы делиться ими с отчаявшимися и нуждающимися людьми. мир.
10 из 10Аллилуйя хор
Билл ФэйрчайлдДля многих верующих Рождество было бы неполным без вечного «Аллилуйя хора» немецкого композитора Джорджа Фридриха Генделя (1685-1759). Этот хор стал шедевром оратории Мессия и стал одной из самых известных и любимых рождественских песен всех времен. Первоначально исполненный как постное произведение, история и традиции изменили ассоциацию, и теперь вдохновляющие отголоски "Аллилуйя! Аллилуйя!" являются неотъемлемой частью звуки рождественского сезона.